译文与注释

译文:
在屋瓦上活动的两只麻雀的影子在书案上移动,点点杨花飘入屋内,落到砚池中。
我静心坐在小窗前毫不理会,依然潜心地读着《周易》,不知道春天过去了多久。

注释:
①瓦雀:在屋瓦上活动的鸟雀。行书案:瓦雀的影子在书案上移动。
②周易:儒家经典著作。

《暮春即事》鉴赏

[注释](1)瓦雀:麻雀。(2)周易:易经,儒家经典著作。

[译文]屋顶上两只麻雀的影子在书案上移动,点点杨花飘入屋内。落到砚池中。我静心坐在小窗前毫不理会,依然潜心地读着《周易》,不晓得春天过去了多少时间。

《暮春即事》赏析

  这首诗是写古时的读书人,一心埋头书案,浸沉在书中的那种专注精神。一、二句表现书房的宁静,三、四句表明自己专心读书,因此,春天过去了许久,也不知道,只是在瓦雀影动、杨花入砚的惊扰中,才晓得已是暮春时节。语言平易,景物生动贴切,开头两句对仗得也很自然,增强了喜悦的气氛。

  一二句“双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。”一心埋头书案,浸沉在书中的那种专注精神。十分宁静的书室,垂柳飞絮的季节,春风娇弱的日子,屋里似乎没人,几只麻雀儿悠闲自在地漫步在书桌上,柳絮轻盈地随风飘落,赖在砚台上不肯动弹,竟然无人拂拭。书室的宁静是由动态的画面表现出来的。这里感觉不到人的影响。不然,麻雀不能闲步书案,柳絮那得安卧砚台。这是以动衬静的反衬手法。

  书室里其实有人,那是诗人,“闲坐小窗读《周易》”。然而,书室却宁静得似乎没有人的存在,看来书室的一切动静同诗人都毫不相干,他如老僧入定,全部心思都在《周易》这本书上呢。书室的宁静正衬托出诗人的宁静。

  结句“不知春去几多时”是推进一层的写法,拓展了全诗的时间容量。诗句描写的是眼前之景,表现的却是一春之事,花开花落纯任自然,诗人未曾留意,何尝动心。进一步表现了诗人“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书。”然而,这只是这首诗的表层意思。

  “闲坐小窗读《周易》”,《周易》的哲学思想是理学的理论基础,诗人通过这一细节,不着痕迹地透露了全诗的主旨。当诗人全身心地沉浸在理学世界中的时候,内心世界一片从容,一片自然和乐,世间万物都不能进入他的意识。诗人表现的是他的理学涵养功夫。

叶采简介

宋代·叶采的简介

暂无简介...〔► 叶采的诗(2篇) ► 叶采的名句

猜你喜欢

暮春即事

宋代杨万里

花时追赏夜将朝,花过痴眠日尽高。
又与山禽争口腹,执竿挟弹守樱桃。

暮春即事

元代高明

杨柳楼前白鼻騧,金鞍被了唤名娃。
重帘深处无风雨,肯信春寒瘦杏花。

暮春即事

宋代周敦颐

双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。
闲坐小窗读周易,不知春去几多时。

暮春即事

宋代王迈

去头红上三竿日,烟际青来数点峰。
桑识此行无可意,往来俱被打头风。

暮春即事

宋代王镃

卖花声断雨濛濛,怯酒情怀易得中。
燕子自来还自去,胭脂吹老海棠风。

暮春即事

宋代高斯得

皇天列四运,懿兹暮春熙。
和风着万物,观物令心怡。
如何魏晋后,词人总凄凄。
退之颇知道,及此尤伤悲。
宁非遘淹留,嘆老还嗟卑。
哀乐缘外感,安能识天时。
不见鲁中狂,陶然浴清沂。
问渠乐何事,无言对春晖。
人亡已千年,嘆息将安归。

暮春即事

宋代洪咨夔

温明好天气,猛忆湖山遨。
平堤到处柳,流水谁家桃。
樽斚选胜槛。笙歌唤轻舠。
百需不移具,一醉何庸逃。
膜鼓着日紧,纸鸢得风高。
买归不论价,矜诩相为豪。
迅晷略两眼,柔飔摇三毛。
闹裹梦已破,闲边趣方牢。
摘桑暮西崦,浸谷朝东皋。
病来饭即药,客至茶当醪。
云烟面目稔,笋蕨气势鏖。
腰顽渠称鹤,脚硬难为鳌。
吾非东山谢,亦非华阳陶。
泊乎华阳陶。泊乎潜溪潜,
万事随所遭。

暮春即事

唐代鱼玄机

深巷穷门少侣俦,阮郎唯有梦中留。香飘罗绮谁家席,
风送歌声何处楼。街近鼓鼙喧晓睡,庭闲鹊语乱春愁。
安能追逐人间事,万里身同不系舟。

暮春即事

宋代叶采

双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。
闲坐小窗读周易,不知春去几多时。

暮春即事

明代鲁铎

书签药裹近藜床,睡起虚斋日正长。
科斗池塘古文字,仓庚庭院沸笙簧。
林阴坐久衣裾润,花径行多屐齿香。
病得赐骸耽胜事,拟将芹曝报吾皇。