译文
注释:
①欲暮:即将逝去。闲庭:寂静的庭院。槛:栏杆,这里指亭栏。
②闺帏:此指闺房。玉炉:熏炉的美称。销魂:形容极其哀愁。
译文:
春天即将过去,空荡荡的庭院仍是一片静寂。双双飞舞的彩蝶,在亭栏间穿来穿去,傍晚的时候,帘外又在滴着稀稀落落的雨。
她含着深深的愁情,独自倚在绣帏里,玉炉中只剩下一点残香,袅袅的轻烟时断时续。这正是最让人愁苦不堪的时节,东风又吹得满树春花纷纷飞去。
上一首: 皮日休〔清阴减鹤睡,秀色治人渴。〕
下一首: 杜牧〔骊山北构而西折,直走咸阳。〕
毛熙震简介
五代·毛熙震的简介
毛熙震 [约公元947年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。...〔► 毛熙震的诗(42篇) ► 毛熙震的名句〕