译文与注释
注释:
①稍稍:萧森,阴晦。翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。
②美人:此指吴武陵。湘浦:潇水边。湘,这儿实为潇水。浦,水边。
③杳幽暗深远。极:穷尽,这儿指看到尽头。沧:水青苍色。
④云:谓,说。这儿是说得上的意思。即席:就席,在座席上。莫与同:不能与他同坐。莫,没,不。
⑤若人:伊人,此人。若,此。抱:怀有。縆:紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上。枯桐:焦枯的桐木。这儿借指琴身。
⑥清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。激:激扬,飞荡。西颢:秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天。颢:白色。泛滟:浮光闪动的样子。这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。凌:直冲向上。
⑦自得:自有所得,自己心中有所感受体会。得,心得感受。作:造作,做作。天成:天然而成,不借助人力。谅:确实,真的。功:人工。
⑧希声:细微的声音。希,细。閟:关闭,封闭。大朴:本质,本性。大,重大的,基本的。朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。何由:由何,从何。聪:听觉灵敏,听得很清楚。
译文:
萧萧的夜雨随风袭入竹林,惊恐的鸦鹊翻飞于林丛之中。
思念的人儿被阻隔在河的对岸,整夜里刮着瑟瑟寒风。
浓浓云雾,茫然无际,苍苍潇水,波涛汹汹。
所思念的人儿怎说得上遥远?只可惜在座席上不能与他同膝共咏。
这美人心中怀藏奇妙的乐曲,焦桐木上,紧绷的丝弦根根朱红。
清商曲调在秋空中飞扬激荡,犹如闪动的浮光映射到苍穹。
琴曲得自内心真情而非做作,天然而成岂有半点人为的加工。
但细微的心声被封闭在心里,耳聋的俗人又从哪儿能知情听懂?
这首诗可以分为二层。第一层为开头八句,写诗人在初秋夜坐之时对吴武陵的思念之情,充满了关切和同情。这种思念之情由“一夕生秋风”而引起。凄雨侵竹,惊鸟翻飞,浓雾弥漫,烟波浩渺,勾勒出一片秋夜乍寒凄凉的景象,这衬托出诗人被贬谪的愁苦忧戚的心情,也暗示出朝廷的黑暗和政局的险恶。正直不屈的才士横遭打击和迫害,如鹊鸟在寒冷的风雨中栖居无所,惊惧难安。他们被贬谪到边荒,毫无出路,如浓雾烟波无穷无尽一样。这里,诗人一方面表达了自己的忧愤痛苦,一方面又表达了对吴武陵的惺惺相惜和深切同情。诗人由己及友,很自然地勾起了对吴武陵的思念,他们同病相怜,在初秋风雨之夜都会愁苦难当的。第二层为后面八句,写诗人对吴武陵琴艺和才华的高度赞赏,为人才被埋没而深表愤慨。首先,诗人写吴武陵的琴弦和琴身,十分华丽名贵,为下面写琴声的美妙作一铺垫。然后写琴音的清扬流荡,作者用浮光闪动上激秋空来比喻,十分新奇巧妙。琴声清越,可以上凌天空,使人体会到琴声的穿透力强,曲调高远。琴声激荡,如波光闪耀,粼粼夺目,使人体会到琴声中激情洋溢,而且音质清丽,曲调流畅。这两句又与秋天和潇江景物紧紧相扣,运用比喻不但贴切,而且自然。其次写琴曲的自得天成。这就是说,琴曲是吴武陵内心真情的流露,没有丝毫的造作和人为的刻意。吴武陵的志趣高远,才华横溢,已不言而喻。最后两句,诗人为吴武陵的才华被埋没而抱屈不平,深表愤疾。吴武陵琴声美妙清越,但对权贵来说,只是听不见的细微声音。吴武陵在被贬之后,刚直不屈,其本性朴质如初,毫无亏损,他心中流露的真情志趣,权贵们不仅不愿听赏,而且也是无法听懂无法理解的。权贵们正如聋子一样,对才士的情趣、忧愤、才华根本就感受不到。这里,柳宗元用辛辣的嘲讽表达了心中无比的愤慨,为朋友,也为自己。
唐代·柳宗元的简介
柳宗元(公元773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名...〔
► 柳宗元的诗(241篇) ► 柳宗元的名句〕
唐代: 柳宗元
稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛。美人隔湘浦,一夕生秋风。
积雾杳难极,沧波浩无穷。相思岂云远,即席莫与同。
若人抱奇音,朱弦縆枯桐。清商激西颢,泛滟凌长空。
自得本无作,天成谅非功。希声閟大朴,聋俗何由聪。
稍稍雨侵竹,翻翻鵲驚叢。美人隔湘浦,一夕生秋風。
積霧杳難極,滄波浩無窮。相思豈雲遠,即席莫與同。
若人抱奇音,朱弦縆枯桐。清商激西颢,泛滟淩長空。
自得本無作,天成諒非功。希聲閟大樸,聾俗何由聰。
宋代: 杨学李
青灯伴微吟,烦暑犹蒸炊。
风声如山雷,怒落窗西篱。
砌蛩泣候莎,老树鸣高枝。
桂魄忽婵娟,夜气侵凉絺。
莼羹岂不怀,未了一载痴。
依依游子情,堂萱重驰思。
祇将冰雪心,或可为母慈。
清白为家箴,夫岂世俗知。
南来秋复秋,賸喜瓜及期。
娱亲已可望,须记思亲时。
青燈伴微吟,煩暑猶蒸炊。
風聲如山雷,怒落窗西籬。
砌蛩泣候莎,老樹鳴高枝。
桂魄忽婵娟,夜氣侵涼絺。
莼羹豈不懷,未了一載癡。
依依遊子情,堂萱重馳思。
祇将冰雪心,或可為母慈。
清白為家箴,夫豈世俗知。
南來秋複秋,賸喜瓜及期。
娛親已可望,須記思親時。
宋代: 陆游
徂岁又如许,吾生真若浮。
露蝉鸣达晓,风叶堕先秋。
野迥星辰大,天空河汉流。
胡床幸亡恙,且复寄悠悠。
徂歲又如許,吾生真若浮。
露蟬鳴達曉,風葉堕先秋。
野迥星辰大,天空河漢流。
胡床幸亡恙,且複寄悠悠。
唐代: 李世民
斜廊连绮阁,初月照宵帏。塞冷鸿飞疾,园秋蝉噪迟。
露结林疏叶,寒轻菊吐滋。愁心逢此节,长叹独含悲。
斜廊連绮閣,初月照宵帏。塞冷鴻飛疾,園秋蟬噪遲。
露結林疏葉,寒輕菊吐滋。愁心逢此節,長歎獨含悲。
宋代: 黄公度
纳凉北窗下,景象有馀清。
林暝惟萤影,庭幽但竹声。
语阑惊坐久,露重觉衣轻。
不寐饶诗思,徘徊参斗横。
納涼北窗下,景象有馀清。
林暝惟螢影,庭幽但竹聲。
語闌驚坐久,露重覺衣輕。
不寐饒詩思,徘徊參鬥橫。
宋代: 杨亿
明河如练出城隅,朱火西流暑气徂。
顾兔一轮浮月桂,流萤数点入烟芜。
迢迢宫漏传银箭,淅淅天风下白榆。
岸帻微吟自忘寐,披衣闲起绕庭梧。
明河如練出城隅,朱火西流暑氣徂。
顧兔一輪浮月桂,流螢數點入煙蕪。
迢迢宮漏傳銀箭,淅淅天風下白榆。
岸帻微吟自忘寐,披衣閑起繞庭梧。
元代: 赵雍
月明如水侵衣湿,台榭沉沉秋夜长。
坐久高僧禅语罢,淡然相对玉簪香。
月明如水侵衣濕,台榭沉沉秋夜長。
坐久高僧禅語罷,淡然相對玉簪香。
宋代: 张侃
夜深天籁息,露重月华新。
此去何须懒,从来只任真。
入秋山有色,积雨水生粼。
万事乘除耳,一樽聊可亲。
夜深天籁息,露重月華新。
此去何須懶,從來隻任真。
入秋山有色,積雨水生粼。
萬事乘除耳,一樽聊可親。
宋代: 张侃
酷暑秋仍有,临流兴未忘。
好风吹过雨,午夜得新凉。
促织声偏细,舂锄立自双。
人生随处好,最好是家乡。
酷暑秋仍有,臨流興未忘。
好風吹過雨,午夜得新涼。
促織聲偏細,舂鋤立自雙。
人生随處好,最好是家鄉。
宋代: 李龏
涤热屡唿茶,河轩去郭赊。
云红初夜月,风白久晴沙。
树暗惟闻蚻,波明间跃蛙。
松江鲈入思,客老媿浮家。
滌熱屢唿茶,河軒去郭賒。
雲紅初夜月,風白久晴沙。
樹暗惟聞蚻,波明間躍蛙。
松江鲈入思,客老媿浮家。